All Design Considered, All Design Discussed, All Design Integrated, All Design Modified, And All Design Enhanced. Finally, All Design Believed. We are All Time Searching Wonderful Idea All Over The World And Creating Advanced Architecture For Our Client.

news

2016.07.02Everlong がイギリスの国際建築賞 LEAF Awards 2016 Residential Building – Single Occupancy の Shortlist に選ばれました。
 

Everlong was shortlisted by Residential Building – Single Occupancy of LEAF Awards 2016 (UK)

  
2016.05.12Mirrors がニューヨークのArchitizer A+ Awardsの受賞セレモニーにて表彰されました。伴が参加しました。
 

Mirrors was commended by Architizer A+ Awards 2016 in New York City. ban Participated in the A+Awards Gala on May 12th in New York City.

  
2016.04.12Mirrors がアメリカの国際建築賞 Architizer A+ Awards, Jury Winner を受賞しました。
 

Won Architizer A + Awards The Typology Categories Jury Winner (US).

  
2016.04.10Everlong がイギリスの国際建築賞 International Property Awards , HIGHLY COMMENDED に選ばれました。
 

Won International Property Awards HIGHLY COMMENDED (UK).

  
2016.03.30事務所移転のお知らせ
 

弊社事務所が下記に移転いたしました。
Address:〒451-0052愛知県名古屋市西区栄生2-5-23 HK2 west 1F
Tel:052-433-8448
Fax:052-433-8620
お手数おかけいたしますが登録の変更等お願い致します。

  
2016.02.12Everlong が海外ウェブサイトに紹介されました。
 

Everlong was introduced by the international website.
Designboom (Italy), ArchDaily (US)

  
2015.12.08Mirrors が中国のデザイン賞 The 13th (2015) Modern Decoration International Media Award の飲食空間部門で大賞を受賞しました。12月7日深圳でのセレモニーに山下が参加しました。
 

Won the 13th (2015) Modern Decoration International Media Award Annual Restaurant Space Award (Grand prize) (China).  Yamashita,stuff participated in the ceremony in Shenzhen on 7 December.

  
2015.11.12ICONIC AWARDS 2015 受賞セレモニーが公式ウェブサイトにアップされました。伴が登壇しています。
 

The award ceremony of Iconic Awards 2015 was introduced on the official website. Ban and overview of all award winners can be found at www.iconic-architecture.com.

  
2015.10.22名古屋市中区役所ホールにて、すまいる愛知建築賞受賞式で伴が登壇しました。
 

Ban mounted the platform at Nagoya Naka ward office by Aichi prefecture Housing Award ceremony.

  
2015.10.16Secret Garden が本日の中日新聞朝刊に掲載されました。
 

Appeared on the Chunichi Newspaper today.

  
2015.10.05Mirrors がミュンヘンの ICONIC AWARDS 2015 受賞セレモニーにて表彰されました。
 

Mirrors was commended by ICONIC AWARD 2015 in Munich Germany.

  
2015.10.04Mirrors がドイツ iGNANT の “A’ Design Awards 14/15: Top 10 Winners” に選ばれました。
 

Mirrors was chosen for the “A’ Design Awards 14/15: Top 10 Winners” by iGNANT (Germany).

  
2015.10.01Secret Garden が第27回すまいる愛知住宅賞(名古屋市長賞)を受賞しました。
 

Won Aichi prefecture Housing Award 2015 2nd Prize. (2/42paticipants)

  
2015.09.29Shine On がグッドデザイン賞 2015 を受賞しました。
 

Won Good Design Award 2015.

  
2015.07.30Mirrors が BOUTIQUE design に掲載されました。
 

Mirrors was published by BOUTIQUE design (US) on July+August issue.

  
2015.07.14Mirrors がドイツ デザイン協議会が主催する ICONIC AWARDS 2015 の最高賞 を受賞しました。10月5日ミュンヘンでの受賞セレモニーにて表彰されます。
 

Won ICONIC AWARDS Best of Best 2015 (Germany) . Plans for participation of the award ceremony in Munch on 5 October.

  
2015.06.28Mirrors が ELLE DECOR イタリアに掲載されました。
 

Mirrors was published by ELLE DECOR (Italy) on June.

  
2015.06.27Secret Garden が建築サイト Homify にて紹介されました。
 

Secret Garden was introduced by Homify (JP)

  
2015.06.15Mirrors がロンドンの国際商空間建築賞 Restaurant & Bar Design Awards 2015の Shortlist に選ばれました。
 

Mirrors was shortlisted by Restaurant and Bar Design Award 2015 (UK)

  
2015.06.12Mirrors が韓国の建築書籍に掲載されました。
 

Mirros was published by Architecture and Culture no.409 (KOR)

  
2015.04.29Mirrors がロンドンのサイト Design Curial の The 10 Best Design Cafes In the World に選ばれました。
 

Mirrors was Chosen for the The 10 Best Design Cafes In the World by Design Curial (UK)

  
2015.04.16Mirrors とTurn,Turn,Turn, がイタリアの国際建築賞 A’DESIGN AWARD & COMPETITION にて銀賞を受賞しました。
 

Mirrors and Turn,Turn,Turn, won A’DESIGN AWARD & COMPETITION Silver Prize (Italy).

  
2015.03.18Turn,Turn,Turn, がアメリカの国際建築賞Architizer A+ Awards, 特別賞を受賞しました。
 

Won Architizer A + Awards The Typology Categories Special Mentions (US).

  
2015.03.04Mirrors がドイツArchitectural Digestの “TOP 10 of the most beautiful mirror houses” に選ばれました。
 

Mirrors was chosen for the “TOP 10 of the most beautiful mirror houses” by Architectural Digest (Germany).

  
2015.02.12Mirrors がドイツ、オーストリア、中国の書籍に掲載されました。
 

Mirrors appeared on the international magazines.
WIRED Germany (Germany), ARCHITEKTUP & BAUFORUM SKIN (Austria), The Bund Magazine (China), I HOME MAGAZINE (China)

  
2015.01.23インターンシップ募集
 

bandesignはインターンを募集しています。
建築デザイン、海外の建築事情に興味がある方、柔軟な発想のできる方、英語が出来る方は優遇します。主に住宅プロジェクトの模型作製、コンペ・プロポーザル提案書作成を手伝って頂く予定です。
下の連絡先までお問い合わせください。書類審査+面接をしたいと思います。

連絡先
〒461-0004名古屋市東区葵3-3-8 サンアピック2F
株式会社bandesign  contact@bandesign.jp  TEL:052-937-2002 FAX:052-875-5903

  
2015.01.18海外ウェブサイトに作品が紹介されました。
 

3works appeared on the international website.
Mirrors / Architectural Digest (Germany), Blog del Diseno (Spain), AECCafe (US)
Turn,Turn,Turn, / Designboom (Italy), Archilovers (Italy), AECCafe (US)
Secret Garden / Designboom (Italy), Archilovers (Italy), AECCafe (US), Journal du design (FR)

  
2015.01.06Turn,Turn,Turn, がアメリカの国際建築賞 World Architecture Community Awards 20+10+X 18th Cycle に入賞しました。
 

Won World Architecture Community Awards 20+10+X 18th Cycle(US).

  
2014.12.14Turn,Turn,Turn, が第46回中部建築賞に入賞しました。
 

Won Chubu Architectural Award 46th.

  
2014.12.10海外ウェブサイトに Mirrors が紹介されました。
 

Mirrors appeared on the international website.
ArchDaily (US), Domus (Italy), Dezeen (UK), Designboom (Italy), Top Kvadrat (Russia), Catálogodiseño (Chile), Journal du design (FR), Archilovers (Italy)

  
2014.12.01Turn,Turn,Turn, の Good Design Best100 プレゼンテーションが YouTube にてアップされました。伴が登壇しています。
 

Turn,Turn,Turn, Good Design Award Best 100 presentation appear on YouTube.

  
2014.10.30architecturephoto.net に作品が掲載されました。
 

3works appeared on the website architecturephoto.net.
Turn,Turn,Turn, , Mirrors , Secret Garden

  
2014.10.17Turn,Turn,Turn, が本日の中日新聞朝刊に掲載されました。
 

Appeared on the Chunichi Newspaper today.

  
2014.10.02Turn,Turn,Turn, が第26回すまいる愛知住宅賞(愛知県知事賞)を受賞しました。
 

Won Aichi prefecture Housing Award 2014 1st Prize. (1/48paticipants)

  
2014.10.01Turn,Turn,Turn, がグッドデザイン賞 2014 Best100 を受賞しました。
 

Won Good Design Award 2014 Best100.

  
2014.08.01Turn,Turn,Turn, が JIA 東海住宅建築賞 奨励賞を受賞しました。
 

Won JIA Tokai Architectural Prize For Housing Projects Honorable Mention.

  
2014.07.03Mirrors が JCD デザインアワード2014 Best100 に選ばれました。
 

Selected JCD Design Award 2014 Best100.

  
2013.01.04株式会社 bandesign に法人化しました。
 

bandesign incorporated.

  
2012.10.27MBS 毎日放送『住人十色』に、Aladdin Sane が紹介されました。
 

Aladdin Sane appeared on the Mainichi Broadcasting System on Oct 27.

  
2012.06.28日本テレビ 朝の番組『スッキリ!!』に、Aladdin Sane が紹介されました。
 

Aladdin Sane appeared on the Nippon Television Network Corporation on Jun 28.

  
2011.10.06Aladdin Sane が第23回すまいる愛知住宅賞(名古屋市長賞)を受賞しました。本日の中日新聞朝刊に掲載されました。
 

Won Aichi prefecture Housing Award 2011 2nd Prize. (2/74paticipant)
Appeared on the the Chunichi Newspaper today.

  
2011.10.03Walk Away が2011年グッドデザイン賞を受賞しました。
 

Won Good Design Award 2011.

  
2011.10.01ホームページ開設しました。
 

Open our website.

  

works

#07 Secret Garden

Secret Garden
Komaki.Aichi 2012-2013
ProgramTwo-storied House
Size174.47m²
StructureWood

長方形の敷地を三角に二分し、住居と庭を配置。
プライバシーを確保するために鉄筋コンクリート造の壁を建て、内側にすり鉢状に土盛し室内から立体的に庭が見えるようにした。
また、庭にある道を上がって行けば屋上のデッキに行くことができる。

#06 Turn,Turn,Turn

Turn,Turn,Turn
Yatomi.Aichi 2012-2014
ProgramThree-storied House
Size212.56m²
StructureRC+Wood

2014年度 グッドデザイン賞 ベスト100
2014年度 第26回 すまいる愛知住宅賞 愛知県知事賞
第2回 JIA 東海住宅建築賞 奨励賞

Good Design Award 2014 Best100
Aichi Prefecture Housing Award 2014 1st Prize
JIA Tokai Architectural Prize For Housing Projects 2014

鉄筋コンクリート造+木造のハイブリット構造。
木造の回りに鉄筋コンクリートの外壁とスロープが囲んでいる。
1/10スロープで段差なしで屋上にまで上がることができる。

#05 Mirrors

Mirrors
Gifu.Gifu 2013-2014
ProgramShop
Size99.07m²
StructureWood

JCD デザインアワード2014 ベスト100

JCD International Awards 2014

建物前面に河川と桜並木がある立地に建つカフェ。
より多くの桜の景色を室内に取り込めるよう、外壁面を90°に配置してミラーで反射させた。
桜が咲いた時期だけではなく、四季折々の景色を楽しむことができる。

#04 Shine On

Shine On
Nagoya.Aichi 2013-2014
ProgramThree-storied House
Size144.64m²
StructureWood

2015年度 グッドデザイン賞

Good Design Award 2015

市街地の狭小間口に建つ三階建て住居。
方位が通常の敷地とは90°振れており、南側には至近距離に隣地建屋が建っていて採光が取れない状態であった。
そこで、南側外壁面を斜めにして光を導けるようにした。
建築基準法上の採光をどの部屋でも受けられる様になっている。

#03 Walk Away

Walk Away
Nagoya.Aichi 2009-2010
ProgramThree-storied House
Size185m²
StructureWood
PhotoNobuki Taoka

2011年度 グッドデザイン賞

Good Design Award 2011

都市型三階建て木造住宅。
ライトウェル(光り井戸)にて各部屋均等に光と風が行き渡る。
スキップフロア、スロープの様な階段で容易に三階まで上がることができる。

The habitants could go up easily by skip floors and gentle stairs like a slope.
Sunshine streamed into north side through the lightwell.

#02 Aladdin Sane

Nagoya.Aichi 2008-2010
ProgramDuplex House
Size180m²
StructureWood
PhotoNobuki Taoka

2011年度 第23回 すまいる愛知住宅賞 名古屋市長賞

Aichiprefecture Housing Award 2011 2nd Prize

狭小間口、長い奥行きの敷地に建つ二世帯住宅。
三角形の三つの庭で光と風を満遍なく室内に取込むことができる。
冬至正午には同面積、四角形状に比べ1.45倍の光の量が入り込む。

The unique building shape was decided by internal environment.
In the winter solstice, triangle court could get sun shine more than quadrilateral court.

#01 U

U
2004-2009
ProgramMultiple Use
SizeSmall-Big
StructureResin

特許番号第4377303号
コア式中空パネル及びコア式中空パネル用部品

JP Patent Nunber 4377303
Title of Invention
Core panel and Parts of Core Panel

リサイクル、リユース可能で自由自在に形をつくることができる樹脂製コアパネルユニット。
建築は一度作ってしまえば、重く固く融通がきかない。 それを開放するためのデザイン。
使い手がデザインを容易にカスタマイズできることは、ユニバーサルデザインの究極ともいえる。

The design,the unit of core panels and parts can be recycled and reused.
Once Building architecture, it has lack adaptability.
Thus, the unit was created for the lack.
Users can customize it to design flexibility.
Average of measurements dose not create truth of Universal design.
Customizing is the very thing what every people want.

about

 

株式会社 bandesign 愛知県知事登録(い-26)第12911号

伴 尚憲 一級建築士 登録番号 第299666号

bandesign, Ltd. Hisanori Ban Founder and Principal Architect

awards

2016.04 Architizer A + Awards 2016 (US) Jury Winner 1等
2016.04 International Property Awards 2016 (UK) HIGHLY COMMENDED
2015.12 The 13th (2015) Modern Decoration International Media Award (China) Annual Restaurant Space Award 大賞
2015.10 2015年度 第27回すまいる愛知住宅賞 名古屋市長賞 2等
2015.09 2015年度 グッドデザイン賞
2015.07 ICONIC AWARDS 2015 (Germany) Best of Best 最高賞
2015.06 Restaurant & Bar Design Awards 2015 (UK) Shortlist 入選
2015.04 A'DESIGN AWARD & COMPETITION (Italy) 銀賞
2015.03 Architizer A+ Awards (US) 特別賞
2015.01 World Architecture Community Awards 20+10+X 18th Cycle (US) 入賞
2014.12 第46回 中部建築賞 入賞
2014.10 2014年度 グッドデザイン賞 ベスト100
2014年度 第26回すまいる愛知住宅賞 愛知県知事賞 1等
2014.08 第2回 JIA 東海住宅建築賞2014 奨励賞
2014.07 JCD デザインアワード2014 ベスト100
2011.10 2011年度 グッドデザイン賞
2011年度 第23回すまいる愛知住宅賞 名古屋市長賞 2等
2016.04 Architizer A + Awards 2016 (US) Jury Winner 1st Prize
2016.04 International Property Awards 2016 (UK) HIGHLY COMMENDED
2015.12 The 13th (2015) Modern Decoration International Media Award (China) Annual Restaurant Space Award Grand prize
2015.10 Aichi Prefecture Housing Award 2015 2nd Prize
2015.09 Good Desing Award 2015
2015.07 ICONIC AWARDS 2015 (Germany) Best of Best
2015.06 Restaurant & Bar Design Awards 2015 (UK) Shortlist
2015.04 A'DESIGN AWARD & COMPETITION (Italy) Silver Prize
2015.03 Architizer A+ Awards (US) The Typology Categories Special Mentions
2015.01 World Architecture Community Awards 20+10+X 18th Cycle (US)
2014.12 Chubu Architectural Award 46th
2014.10 Good Desing Award 2014 Best100
Aichi Prefecture Housing Award 2014 1st Prize
2014.08 JIA Tokai Architectural Prize for Housing Projects 2014
2014.07 JCD International Design Award 2014
2011.10 Good Desing Award 2011
Aichi Prefecture Housing Award 2011 2nd Prize

statement

建築は他のデザインとは違って、長く存続します。 それに誠実に仕事をすることが最も重要であると考えます。 一時の思いつきでデザインするのではなく、この先決して変わらないことに対して真摯に向き合うことでデザインの方向性を導きます。 太陽は東に昇り、西に沈みます。それはこの先何年経っても変わらない事象です。 変わらない事象に忠実に向き合ったデザインであれば、長く存続する可能性を持たせられると考えます。 加えて、建築文化の力も存続期間に関わります。 現存する歴史的建造物は、力強く存続し続けます。設計者はどのような思いでデザインしたのでしょう。 おそらく、全くの仕事を超えた熱意、人生を賭けたデザインの達成だったのかもしれません。 その熱意が無ければ、そのような領域の達成物は創られることはなかっただろうし、また、文化として受け継がれる建築物も存在していないでしょう。 それは建築ばかりでなく、絵画や他の芸術を見ても明らかです。 いつか、そのようなデザインができないかと日々精進して仕事をしています。

Architecture has long life and difference from another design. I don’t design with an idea, but I do design for never changing. For example, the sun come up in the east, and set in the west. It is definitely never changing for ever. I want to design intentionally for long life. In addition, long life is closely related with architectural culture. Historical architecture is being existence strongly. Could you imagine the architect’s mind? If he were not enthusiastic, the historical architecture wouldn’t be existence. The design work might be for his life. It is clear that architecture is same as fine art, another art. I am designing every day, I hope to catch opportunities like that someday.

career

2013 株式会社 bandesign 法人化
2007 バンデザイン一級建士事務所を開設
2006 Westforth Architecture New York
2004 渡米
1992~2004 日建設計名古屋
1992 東海大学工学部建築学科卒業
2013 bandesign incorporated
2007 Started bandesign
2006 WestForth Architecture NewYork
2004 abroad to the U.S
1992 - 2004 Nikken Sekkei Ltd.
1992 graduated Tokai university department of architecture

background

2006 UTIブカレスト本社ビル 事務所 9,000㎡
2000~2002 愛知大学車道校舎 学校 17,000㎡
2000~2002 日本経済新聞名古屋支社 事務所 7,200㎡
1998~2001 三井住友銀行名古屋ビル 事務所, 店舗 30,000㎡
1998~2001 名古屋空港国際線新ターミナルビル 空港 60,000㎡
1995 静岡短期大学 学校 22,400㎡
1995 岐阜県古川町交流ターミナル 宿泊施設 2,300㎡
1993 福井県国際交流会館 迎賓館, ホール 6,600㎡
1992 大野町総合町民ターミナル 図書館, ホール 8,500㎡
2006 UTI Head Quarter Bucharest Office 9,000㎡
2000 - 2002 Aichi University Kurumamichi School 17,000㎡
2000 - 2002 Japan Economical Newspaper Nagoya Branch Office 7,200㎡
1998 - 2001 Sumitomo Mitui Bank Nagoya Office Office, Retail 30,000㎡
1998 - 2001 Nagoya International Airport Terminal Building Airport 60,000㎡
1995 Shizuoka Junior College School 22,400㎡
1995 Furukawa Terminal Hotel Hotel 2,300㎡
1993 Fukui International Assembly Hall Community Center 6,600㎡
1992 Ohno Town Community Center Library, Hall 8,500㎡

process

豊かな建築をつくりあげるために最善のプロセスにて進めたいと考えます。 単に、決められた方法での進め方ではなく、クライアントにとって最良のプロセスを導き出します。

1 ヒアリング

初めてお会いした時には、建築に関わることだけではなく、趣味や嗜好、ライフスタイルについてお話したいと思います。 具体的な内容が未定なところが多いので、大まかなコンセプトについて話合います。 また、土地が決まっていない場合は、クライアントと一緒になって探します。 法的に認められた可能性を探りながらの土地探しは、クライアントにとってとても有利です。

2 基本立案

もし、bandesignに興味がありましたら基本立案をさせて頂きます。 基本設計さながらの提案をしますので、bandesignの可能性を知ることができます。 ここまでは無料です。

3 設計申し込み

ヒアリング、基本立案にてbandesignとクライアントの方向性に同意ができたなら、申し込みを頂きます。 具体的な業務内容、設計監理料、スケジュール等を話し合います。

4 基本設計

基本立案は単なる1案に過ぎません。ファーストプランが最後までゴールすることもありますが、限界と可能性を探ろうとすると、色々な考え方が見えてきます。 bandesignにとっても、クライアントにとっても最良と思えるところまで到達した時、基本設計は完了です。 通常2ヶ月間~かかります。

5 設計契約

建物プランが決定した後、概算金額を算定し予算に合わせて調整します。 それらが同意を得られた時点で設計監理請負契約をbandesignとクライアントの間で結びます。

6 実施設計

ここでは詳細関係を決定していきます。材料、仕様、電気設備他の決定するために打合せをし、同時に建物の詳細部分も検討しながら図面を作成致します。 また、構造設計が必要な場合は、この時期に同時に進めて図面に反映させます。 完了した実施設計図面は、工事請負契約の為にも必要となります。 通常3ヶ月間程度かかります。

7 工事業者選定

工事業者と工事請負契約に至るまでのサポートを実施します。 複数の業者に見積りを依頼して選定します。見積り査定に加え、施工品質、業績等を見定めながら クライアントと一緒になって工事業者決定のサポートを致します。 通常1ヶ月間~かかります。

8 申請代行

見積り及び、設計図が確定した後、確認申請、他必要になる申請を行います。 通常2週間~かかります。

9 現場監理

申請許可が下りた後、工事着工です。同時に現場監理が始まります。 工事業者に工事の全てを委ねるのではなく、設計図通りに施工されているか確認作業を行います。 初期段階には主に、構造品質等の安全性の確保と、使用材料の確認を実施します。 後半には、主に仕上げ状況を確認します。 工事監理は主に建物品質を確保、または向上させるために実施します。 通常5ヶ月間~かかります。

10 竣工

建物が完成したら、検査を実施します。検査であがった不具合を修正したら引渡しとなります。 建物は晴れてクライアントの所有物になります。

11 維持管理

竣工1年後に工事業者が点検を実施します。その点検に立会い修繕などに関して指示をします。

fee

報酬は、住宅であれば総工事費の10〜13%を基本に頂いております。 建物の規模、難易度によって異なりますが、クライアントのご予算に応じて柔軟に対応致します。 その他の建築はその都度相談させて頂きます。

blog

Masking tape

来週、遠方へ作品を持っていく用事があり、荷造りをしました。
しっかり固定して包むためにガムテープを使うこともありますが貼ったり剥がしたりしやすいマスキングテープが重宝しています。模型をつくるときの仮止めにも便利です。
(さらに…)

Visiting Nagoya City Art Museum

As getting more familiar with Nagoya now, I have made use of sometime at weekends to go exploring around Nagoya.
I have read a book about Japanese famous architect Kisho Kurokawa (黒川紀章) and his architecture when I was studying in the U.K. The first impression to me of his design was very much of Post-Modernism, where numerous geometry forms were applied to express his own abstract symbolic style in somewhat a similar manner of James Stirling’s. After viewing the photos and drawings of Kurokawa’s design, in particular Nagoya City Art Museum, those powerful geometry compositions had given me profound visual impact that I imaged the real building would be grand and masculine.
(さらに…)

Rainbow

IMG_3081

最近、日差しが強くなり、いよいよ夏到来という感じですがbandesignでは現場へ行ったり、プランを書いたり、模型を作ったりと暑さに負けない勢いで様々なことがアツく、アツく進行中です。
先日、電車に乗っているときに虹を見ることができました。偶然見ることができた自然現象に気分が上がりました。7月後半も頑張ります!

LEAF Awards

Everlongがロンドン、LEAF Awardsの住宅部門でショートリストにノミネートされました。世界中の応募者の中から最終候補6者に選ばれましたが、今はその中から1位決定を待つ状況です。 (さらに…)

Manhole cover

日本のマンホールの蓋はご当地の歴史や文化、特産を基に凝ったデザインがされているものが有り、それが海外の人には珍しく、好評ということは以前から知っていましたが、先日その光景を目の当たりにしました。

(さらに…)

recruit

スタッフ1名、オープンデスク若干名募集しています。履歴書をcontactアドレスまで送付願います。

bandesignは、豊かで新しい建築を目指し日々精進しています。
そのデザインフィールドは国内に限らず、境界をあえて設けず常にチャンスを伺い挑戦しています。
好奇心と日々の努力は、自身の能力を引き伸ばすばかりでなく、活動的なデザインフィールドを切り開きます。
bandesignは、共に挑戦できる意欲と才能に溢れたスタッフを随時募集しています。
実務経験、コミュニケーション能力等のキャリアは優遇しますが、共に成長することができる人物を求めています。

bandesign is designing new architecture earnestly.
We have no limitation of the field, and reclaim for another country.
Curiousness and effort not only develop our ability, but also open great widely.
bandesign is always looking for a staff who has talent and eagerness.
If you have some career or communication ability, you have advantage.
However, we preferentially demand of the man who can grow together.

contact

株式会社 bandesign
〒451-0052 愛知県名古屋市西区栄生2-5-23 HK2 west 1F
TEL 052-433-8448 FAX 052-433-8620 mobile 090-8470-6016
e-mail contact@bandesign.jp
お問い合わせは mail か tel にて